آثار منتشرشده از سوی انتشاراتهای "مریدیانی"، "انتشارات شورنا شاورداشویلی"، "مرانی" و "کتاب+ملت" به نمایش درآمده بود. همچنین، کتابهایی که با حمایت خانه نویسندگان، وزارت فرهنگ و کتابخانه ملی گرجستان منتشر شده و در معرض دید علاقه مندان قرار گرفت.
در نخستین روز جشنواره، نشست نمایندگان خانه نویسندگان گرجستان، ناشران، مترجمان با نویسندگان آذربایجانی برگزار شد. در این نشست با حضور شخصیت هایی همچون ایسا حبیب بیلی - رئیس آکادمی ملی علوم آذربایجان)، فرید جعفروف - معاون وزیر فرهنگ، فولاد بولبول اوغلو- خواننده و فعال فرهنگی، چنگیز عبدالایف - نویسنده و دیگر چهره های سرشناس همراه بود.
در ادامه، جلسه ای اختصاصی با ناشران آذربایجانی برگزار شد که طی آن، برنامه های بین المللی و ترجمه ای خانه نویسندگان گرجستان ارائه گردید. این طرح های حمایتی، زمینه ای برای گسترش روابط ادبی بین دو کشور فراهم می آورند. در این جلسات، مذاکرات کاری انجام شد و امکان سنجی پروژه های مشترک آینده مورد بررسی قرار گرفت.
در دومین روز جشنواره، نمایندگان خانه نویسندگان با انار رضایف، رئیس اتحادیه نویسندگان آذربایجان، دیدار کردند. در این نشست، ظرفیت های همکاری فرهنگی و ادبی میان دو کشور که از میراث غنی برخوردارند، مورد بررسی قرار گرفت. همچنین، انتشار مجموعه ای از آثار نویسنده گرجی ارلم آخولدیانی در دستور کار قرار گرفت؛ مجموعه ای که شامل نامه های منتشرنشده این نویسنده از آرشیو شخصی انار رضایف خواهد بود.
در تاریخ ۲ اکتبر، رویدادی با عنوان "شعر معاصر گرجی" در چارچوب نمایشگاه کتاب باکو برگزار شد که طی آن از کتابی با همین عنوان رونمایی گردید. این کتاب توسط انتشارات Alatoran منتشر و توسط اللهوردی تکلالی ترجمه شده است. در این برنامه، شاعران گرجی همچون گیورگی لوبژانیدزه، ایرما بریدزه، گیو زِدواکِلی، اِرِکله دیسازه، نینوکا کویوا، سالومه لامینادزه، ناتالیا بیتریشویلی و آکاکی گابریچیدزه حضور داشتند و اشعار خود را برای مخاطبان خواندند و درباره فضای شعر معاصر گرجستان و آثارشان گفت و گو کردند.
در تاریخ ۳ اکتبر، در غرفه ملی گرجستان از کتاب "سه کمدی" اثر میرزا فتحعلی آخوندوف رونمایی شد. این اثر دوزبانه (گرجی-آذربایجانی) با حمایت وزارت فرهنگ گرجستان و توسط انتشارات "مریدیانی" منتشر شده است. لیلا علی اوا، مدیر موزه فرهنگ آذربایجان میرزا فتحعلی آخوندوف تفلیس، در معرفی این کتاب، به اهمیت جایگاه آخوندوف در فضای ادبی دو کشور اشاره کرد.
همچنین، در غرفه گرجستان مذاکراتی با سه ناشر آذربایجانی و نمایندگان ادبی برگزار شد. آنان علاقه مندی خود را برای ترجمه و انتشار آثار نویسندگان گرجی از جمله اِرلوم آخولدیانی، گیورگی لوبژانیدزه، نودار دومبادزه، سالومه تاباتادزه و موریس روستیاشویلی به زبان آذربایجانی اعلام کردند.
نمایشگاه بینالمللی کتاب باکو بستری ارزشمند برای گفت و گوی فرهنگی و تبادل تجربه میان کشورهاست؛ جایی که خانه نویسندگان و نویسندگان گرجی توانستند سیمای ادبیات معاصر کشورشان را به مخاطبان بین المللی معرفی کنند.
https://www.facebook.com/photo/?fbid=1268943438592479&set=pcb.1268948125258677
https://www.facebook.com/photo/?fbid=1269098908576932&set=pcb.1269100048576818
https://www.facebook.com/photo?fbid=1269928768493946&set=pcb.1269929038493919
نظر شما